Cultura


No confundir gramática con machismo: RAE

La Real Academia (de la lengua) Española publicó el "Libro de estilo de la lengua española", donde se pronuncia en contra del lenguaje inclusivo. ¿Quién podrá más, la academia o la expresión viva de la lengua?

#TheBunkerNoticias | No confundir gramática con machismo: RAE
Por: Redacción
  • 23/09/2021

La Real Academia Española se pronuncia contra el lenguaje inclusivo.

En julio fue el Ministerio de Educación francés quien se pronunció contra el lenguaje inclusivo por constituir un “grave obstáculo para adquirir el dominio de la lengua y desarrollar en los alumnos el hábito de la lectura”.

Hoy es la Real Academia Española (RAE) quien se pronuncia sobre el explosivo tema que pretender regir la vida propia de la lengua por políticas de género: “No hay que confundir gramática con machismo”.

Ayer la RAE publicó el manual por el que juzga “innecesario” el uso de la “e" en vez de la “o” para incluir a hombres y mujeres en los plurales.

Es el primer manual de estilo del idioma español que expide la Real Academia y ataja las presiones de género sobre el idioma haciendo un rechazo expreso al lenguaje inclusivo.

El manual se titula "Libro de estilo de la lengua española " y en él, la institución que vela por la lengua castellana, dispone innecesarias las variables que se han desarrollado en Hispanoamérica para incluir el género masculino y femenino en su formulación. "Todos y todas", "todes", "todxs" o "tod@s" son construcciones que la Real Academia rechaza.

La Real Academia parte de que el género masculino de las palabras, "por ser el no marcado, puede abarcar el femenino en ciertos contextos".

El libro, editado a la par con la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), pretende funcionar como una guía ante interrogantes idiomáticos que han surgido en los últimos años y que, en casos como el del lenguaje inclusivo, han llegado a despertar encontradas polémicas.

No es éste, sin embargo, el primer rechazo a expresiones contrarias al lenguaje inclusivo entre autoridades de la RAE y llega semanas antes de que la Academia deba expedir un informe sobre la posible modificación al texto de la Constitución española, encargado por la vicepresidenta de Gobierno de España con objeto de que su Carta Magna hispana refleje mayor paridad entre hombres y mujeres.

"El problema es confundir la gramática con el machismo", dijo Darío Villanueva, director de la RAE, ante la solicitud mencionada. Postura que ahora vuelve tomar la Academia en su libro de estilo y adelanta, muy probablemente, la respuesta que perfila para su informe sobre las reformas a la Constitución.

A pesar de la perspectiva académica, el lenguaje inclusivo ha venido ganando espacios en distintos ámbitos. En Latinoamérica, por ejemplo, la cadena Fox Premium estrenó en octubre pasado la serie "Pose", primera en usar subtítulos con lenguaje inclusivo, tanto en castellano como en portugués. "Les chiques" se lee, por ejemplo, en las letritas blancas que acompañan los diálogos de sus personajes.

Y también en octubre, la Ciudad de Buenos Aires lanzó una campaña con el usó la "x" en sus carteles: "Todxs tenemos derecho a información, educación y atención gratuita de nuestra salud sexual".

Ante ello, Guadalupe Tagliaferri, ministra de Desarrollo Humano y Hábitat, dijo: "Tal vez la Real Academia Española se enoje un poco, y alguno tal vez nos acuse de que estamos destruyendo el idioma, en este contexto nos parece muy importante porque estamos hablándoles a los jóvenes".

Y sí, el lenguaje inclusivo se expande en Argentina y otros países de habla hispana especialmente entre adolescentes que lo usan en su hablar cotidiano, tanto oral como escrito.

Claro ejemplo de ello fueron las palabras de Natalia Mira, integrante del Centro de Estudiantes del Carlos Pellegrini, que en junio de este año, dos días antes de que la Cámara Baja argentina votara a favor de la legalización del aborto, instó a "les diputades indecises" a pronunciarse positivamente en ese debate legislativo.

El manual de estilo de la RAE se imprimió en una primera tirada de 10 mil ejemplares y se vende en España a 24.90 euros, pero no sólo rechaza el lenguaje inclusivo, también se refiere a dudas que surgen de una vida cotidiana cada vez más asociada a la tecnología. Así, el libro incluye un glosario con términos como "tuit", "yutubero" o "guasap".

Por igual, hace recomendaciones como escribir "pirata informático" en vez de "hacker". O, en todo caso, apelar a la castellanización y tipear "jáquer".

Algo parecido ocurre con el dispositivo de almacenamiento "pen drive": la RAE invita a escribir "memoria USB" o "lápiz de memoria". Son expresiones que, en Argentina o México, resultan muy ajenas al habla cotidiana. Pero como en el caso del lenguaje inclusivo, la RAE se aferra a sus convicciones.

Pero la lengua es un fenómeno viviente en el que hoy chocan de frente el academicismo de la Real institución y la lengua viva que no sabe de fronteras gramáticas.

Con información de El Clarín.


#TheBunker
#Lenguaje
#RealAcademiaEspañola
#LenguajeInclusivo
#TheBúnkerMX


Notas Relacionadas